Search found 17 matches

by born2drivetrucks
09 Feb 2014 12:09
Forum: Finnish
Topic: Should map be translated as well??
Replies: 2
Views: 4931

Re: Should map be translated as well??

The engine does not support localization of city names.
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 19:55
Forum: Finnish
Topic: Stolen Trailers as Cargo??
Replies: 13
Views: 9121

Re: Stolen Trailers as Cargo??

What an opportunity to learn then! :mrgreen: I think "lavetti" suits well. It's good to use a bit more specific terms than just "peräkärry" to increase the feel of authenticity of trucking around the game. There's a lot of trucking terminology missing right now, so using them her...
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 18:59
Forum: Finnish
Topic: Stolen Trailers as Cargo??
Replies: 13
Views: 9121

Re: Stolen Trailers as Cargo??

I guess we will never know. :roll:

Would you consider "Uusia lavetteja" to be a better description for the particular cargo?
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 14:25
Forum: Finnish
Topic: Panels wrongly translated
Replies: 7
Views: 6760

Re: Panels wrongly translated

The trailers that carry the packed glass (pakattua lasia) are used to carry large glass sheets in real life. They feature air suspension and that closed frame to make it stable and somewhat independent from the tractor unit. Here's a picture of one when opened http://heavycherry.com/imgs/a/a/f/z/e/f...
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 14:17
Forum: Finnish
Topic: Stolen Trailers as Cargo??
Replies: 13
Views: 9121

Re: Stolen Trailers as Cargo??

There is an actual term "pokattu puoliperävaunu" in Finnish and it describes semitrailers used for heavy carrying that have a stepped frame (if you follow this link http://www.slehtinen.fi/index.asp?s=3 and click the "pokattu puoliperävaunu" you see a picture of one). Those kind ...
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 13:00
Forum: Finnish
Topic: Panels wrongly translated
Replies: 7
Views: 6760

Re: Panels wrongly translated

I have now changed "lattiapaneeleja" and "seinäpaneeleja" both into "betonielementtejä". I thought that would describe both of them well. Also "lasipaneeleja" was changed into "ikkunaelementtejä".
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 12:47
Forum: Finnish
Topic: Heavy metals wrong translation
Replies: 2
Views: 4531

Re: Heavy metals wrong translation

"Raskaita metalleja" has now been changed into "raskasmetalleja". I tried to check the cargo myself in the game and see how it actually looks like, but could not find it right now. Seeing it being mentioned in the ADR 6 category and you described the load as liquid in tanks I am ...
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 12:33
Forum: Finnish
Topic: Stolen Trailers as Cargo??
Replies: 13
Views: 9121

Re: Stolen Trailers as Cargo??

The term "pokattu perävaunu" is an actual term that is used for semitrailers with a stepped frame.

E: The English term used in the game for that same cargo is "Low Bed Semi-trailers".
by born2drivetrucks
24 Jan 2014 12:11
Forum: Finnish
Topic: Panels wrongly translated
Replies: 7
Views: 6760

Re: Panels wrongly translated

Great observation! I will go through the translation and check all these wrongly translated freights and change them to match the correct terms in Finnish. I have also read your post about the "heavy metals" translation and I will look into that one also. There might be more wrongly transl...
by born2drivetrucks
07 Feb 2013 03:16
Forum: Help center - player to player
Topic: Movement with lean out camera *solved*
Replies: 6
Views: 2665

Re: Movement with lean out camera *solved*

Oh sorry, I thought I had put the link for the file in the video description, but seems I forgot. Anyways, here it is. Basically it restricts the behind camera movement, so you can only move it up and down. Very useful for anyone with the same problem as I had. DL: http://www.mediafire.com/?1quj1vwc...

Go to advanced search