Heavy metals wrong translation

Post Reply
Pers Kärpänen
Posts: 150
Joined: 22 Aug 2013 07:48

Heavy metals wrong translation

#1 Post by Pers Kärpänen » 24 Jan 2014 09:37

Tank freight of 'heavy metals' is translated as "raskaita metalleja" which mean heavy metal blocks or bullions of something a like.
Correct translation would be "raskasmetalleja" as it mean liquids and fluids with toxin substance that those tanks contain.
Believe in three Capitals
DAF - MAN
User avatar
born2drivetrucks
Posts: 21
Joined: 07 Dec 2012 00:25
Location: Finland
Contact:

Re: Heavy metals wrong translation

#2 Post by born2drivetrucks » 24 Jan 2014 12:47

"Raskaita metalleja" has now been changed into "raskasmetalleja". I tried to check the cargo myself in the game and see how it actually looks like, but could not find it right now. Seeing it being mentioned in the ADR 6 category and you described the load as liquid in tanks I am sure the new translation is the correct one.
Pers Kärpänen
Posts: 150
Joined: 22 Aug 2013 07:48

Re: Heavy metals wrong translation

#3 Post by Pers Kärpänen » 24 Jan 2014 13:48

It seems the same type error sometime confound also the danish... Darn imprecise that language they call english...
Believe in three Capitals
DAF - MAN
Post Reply

Return to “Finnish”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest