City translations in Road to the Black Sea
City translations in Road to the Black Sea
The city of Козлодуй (incorrectly transcribed to Hungarian as Kosloduj) should be transcribed to Hungarian as Kozloduj.
Other than that, most translations are correct.
However, I'm not sure if these two should be included:
Edirne has the Hungarian name of Drinápoly, which I have only heard in historic contexts (like the Battle of Drinápoly), but not in modern contexts.
According to Wikipedia, Craiova is referred to as Craiova by Hungarians in Hungary, while Hungarians in Romania call it Krajova.
Other than that, most translations are correct.
However, I'm not sure if these two should be included:
Edirne has the Hungarian name of Drinápoly, which I have only heard in historic contexts (like the Battle of Drinápoly), but not in modern contexts.
According to Wikipedia, Craiova is referred to as Craiova by Hungarians in Hungary, while Hungarians in Romania call it Krajova.
Last edited by krmarci on 10 Dec 2019 17:47, edited 2 times in total.
Re: City translations in Road to the Black Sea
for România
Why SCS?
Why Cluj and no Cluj-Napoca
Why T. Mureș; Tar Mures; Târ Mures and more shit and
whay not only Târgu-Mureș or Tg. Mureș
Why SCS?
Why Cluj and no Cluj-Napoca
Why T. Mureș; Tar Mures; Târ Mures and more shit and
whay not only Târgu-Mureș or Tg. Mureș
Re: City translations in Road to the Black Sea
@petronny This is the wrong topic. This is for players who run the game in Hungarian. It has nothing to do with signage. I recommend posting this in the Bugs 1.36 subforum.
Re: City translations in Road to the Black Sea
Sorry! I have a new topic now. how can I cler my posting here? Thank You!
Last edited by Mohegan13 on 12 Jan 2020 10:03, edited 1 time in total.
Reason: Quote Removed - Don't quote the post directly above.
Reason: Quote Removed - Don't quote the post directly above.
Re: City translations in Road to the Black Sea
No problem. Just leave it, you can't delete it.
Re: City translations in Road to the Black Sea
I was looking for the right place to write. In the rush I did not see that the thread was divided into individual languages. Sorry again!
Thank you!
Thank you!
Re: City translations in Road to the Black Sea
@JohnBart I thought I might tag you here, I know you are not looking here that often.
Re: City translations in Road to the Black Sea
Kozloduj is now fixed, thanks for the notice!
I've left Edirne and Craiova as they are, exactly for the reasons stated above.
I've left Edirne and Craiova as they are, exactly for the reasons stated above.
Trucks & Trailers, Scania Truck Driving, ETS2, and ATS translator. Former ETS2/ATS community beta tester. Former ProMods beta tester. Hungary Map, ProMods and Grand Utopia aficionado. Pre-recorded DJ at RestaCar Pirate Radio.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests