Problem traslation

Post Reply
maldy
Posts: 1
Joined: 31 Aug 2018 19:56

Problem traslation

#1 Post by maldy » 31 Aug 2018 20:12

on the spanish translation "estimated time of arrival (ETA)" is translated with "Tiempo Estimado Llegada" but is too long for the box

[ external image ]
OlavEmil
Posts: 519
Joined: 24 Dec 2012 10:07
Location: Norway

Re: Problem traslation

#2 Post by OlavEmil » 03 Sep 2018 08:36

Looks like it fits to me.

Besides, "estimated time of arrival (ETA)" is considerably longer than "Tiempo Estimado Llegada".
Post Reply

Return to “Spanish”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests