There are some problems with the translations of city names into Hungarian. Here's an attempt for a comprehensive list.
* Breszt is Brest, Belarus. Brest, France stays Brest.
* The ł in Białystok misses its diacritics, but it shouldn't.
* Luxembourg (with o) is the city, Luxemburg (without o) is the country.
* Сосновый Бор (Sosnovy Bor) should be transscribed as Szosznovij Bor. (Transscription table here: https://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3% ... prov=sfla1)
* Brünn is not used for Brno. Keep Brno.
* Majna-Frankfurt is not used for Frankfurt am Main. Keep the original.
* (Boroszló might be used for Wrocław, but I'm unsure which is used more frequently. Google Maps and Wikipedia use Wrocław.)
* (Parma and Torino are sometimes translated as Párma and Torinó. Wikipedia uses the former, Google Maps the latter.)
* Genf should be used for Genève. [FIXED]
* mannheim is not capitalised, but it should be. [FIXED]
Version 1.33.0.49s
EDIT: Mostly unfixed as of 1.33.0.67s
64-bit
Windows 10
Reproducible
Hungarian city names [FIXED]
-
krmarci
- Posts: 1940
- Joined: 03 Jul 2015 17:33
- Location: Hungary
Hungarian city names [FIXED]
Last edited by krmarci on 18 Dec 2018 06:33, edited 12 times in total.
-
krmarci
- Posts: 1940
- Joined: 03 Jul 2015 17:33
- Location: Hungary
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
Is someone working on this? I posted this three days and four updates ago and the only reaction was the addition of the [TRANSLATION] tag to the title.
-
Mohegan13
- Global moderator
- Posts: 19550
- Joined: 05 Jul 2013 09:44
- Location: Olympus Mons; Mars
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
Given the influx of people posting translation errors here during EB etc, maybe it would be an idea to add it to the posting guidelines so people know there is actually a dedicated translation section.
[ external image ]
I reserve the right to be 100% wrong.
Can't you see the fire that burns inside of me?
She doesn't really want to know you
I reserve the right to be 100% wrong.
Can't you see the fire that burns inside of me?
She doesn't really want to know you
-
krmarci
- Posts: 1940
- Joined: 03 Jul 2015 17:33
- Location: Hungary
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
The problem is that the last time I posted there, it was noticed 4 months later. (This one, it is aready fixed: viewtopic.php?f=74&t=209493) It is checked very rarely. However, it is worth a try.
-
krmarci
- Posts: 1940
- Joined: 03 Jul 2015 17:33
- Location: Hungary
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
The new update only fixed Geneve. All others are still unfixed.
-
Madkine
- Global moderator
- Posts: 19670
- Joined: 08 Oct 2018 16:35
- Location: Australia
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
Have you posted this in the translation forums?
Geneve was reported multiple times, that's why it was fixed.
Geneve was reported multiple times, that's why it was fixed.
---------------------------------------------------------------------------------------------
WoT Profile
ATS Workshop
"never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity"
WoT Profile
ATS Workshop
"never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity"
-
Flemming V
- Global moderator
- Posts: 9437
- Joined: 28 Nov 2012 10:41
- Location: Denmark
Re: Hungarian city names [TRANSLATION]
This topic has been moved from bug to > Game Localization > Wrong translations > Hungarian (Hungary)
-
krmarci
- Posts: 1940
- Joined: 03 Jul 2015 17:33
- Location: Hungary
Re: Hungarian city names [STILL NOT FIXED]
This is still mostly unfixed, and as it was moved to Wrong translations, it won't be for the next three-four months, either. :-/
Who is online
Users browsing this forum: CCBot [Bot]