[HUN] Wrong hungarian translations

Post Reply
5Z3K1
Posts: 1
Joined: 03 Feb 2023 06:40

[HUN] Wrong hungarian translations

#1 Post by 5Z3K1 » 03 Feb 2023 07:00

Hello Developers,

I would like to thank you for ATS, it's is a great game!

I would like to highlight two problematic translations regarding hungarian language:

1. Interior accessory: Baseball bat as 'bézbózütő'. This expression is a low intelligence joke from a hungarian trash talk show (Mónika show... It's like a Jerry Springer show where the guests sometimes fight with each other) which became meme later. The correct term for baseball bat is 'baseball ütő'.

2. Message in the bottom right corner: ’Loan installments in total of $xxx were paid.’

It is now translated as ’A kölcsönből eddig összesen xxx dollárt fizettél vissza részletekben’ what means: You paid back till now alltogether xxx usd from the loan in installments. The amount should be here the total of all paid installments based on this translation but it is always only the amount of a single installment so the correct translation should be: ’A kölcsön törlesztőrészlete xxx dollár értékben levonásra került.’ (The installment of the loan was deducted in the amount of xxx dollars)

Thank you for considering these corrections. These translations are probably problematic ones in ETS2 too.

Best regards
5Z3K1
Post Reply

Return to “Game Localization”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest