Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Re: Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Ok, it feels not correct to say this is "Bytraktorer" and it sounds strange. Anyway close this topic due to it was not clear enough and it was intended.
Using Promods Europe 2.68 and ProMods Canada 1.2.5a
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
Re: Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Old thread, but yes, I can confirm that the word of choice is indeed intentional, and it is a commonly used expression for SUVs. It is pointing at the obvious irony that most SUVs are driven by soccer moms in the cities, while they clearly belong in the countryside, preferably where they would be used on farm roads, pulling horse trailers etc..
It may not be 100% formally perfect, but after 7 years and thousands upon thousands of translations, I will take some liberties from time to time, to spice up the game a little. You may call it a tiny little easter egg, if you want.
It may not be 100% formally perfect, but after 7 years and thousands upon thousands of translations, I will take some liberties from time to time, to spice up the game a little. You may call it a tiny little easter egg, if you want.
Re: Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Close this topic due to no longer relevant anyway.
Using Promods Europe 2.68 and ProMods Canada 1.2.5a
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
-
- Posts: 27
- Joined: 09 Oct 2022 12:09
Re: Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Throwing in the cargo cottage cheese, which is translated into "hytteost" in Norwegian. It is a correct translation, but Norway has never translated it. We use the English name cottage cheese too.
Re: Interesting typo I found in job market (just with norwegian language)
Yep, it looks like it's either "Hytteost" or "Cottage cheese".
From this Wikipedia article in Norwegian:
https://no.wikipedia.org/wiki/Hytteost
Also from Store norske leksikon:
https://snl.no/cottage_cheese
From this Wikipedia article in Norwegian:
https://no.wikipedia.org/wiki/Hytteost
Also from Store norske leksikon:
https://snl.no/cottage_cheese
Using Promods Europe 2.68 and ProMods Canada 1.2.5a
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
ETS2: Level 118 and played 5170,2 hours
ATS: Level 46 and played 776,8 hours
ProMods Senior Beta Tester since 28 September 2018
ProMods Moderator since 6 January 2022 (not for this forum)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests